Menu

Frédérique BIEHLER

ALICANTE

En résumé

Adaptatrice de films, séries, documentaires, mangas, dessins animés... depuis 1987. French movie translator since 1987. Traductora de pelis desde 1987.

Mes compétences :
Microsoft Windows 9x
Microsoft Office
Microsoft Excel
Adobe

Entreprises

  • Freelance - Traductrice/Adaptatrice

    1987 - maintenant
  • Freelance - Adaptatrice / traductrice

    1987 - maintenant Freelance translator since 1987


    Trilingual. From English and Spanish to French. From French to Spanish.
    French: Mother tongue. English: Fluent. Spanish: Fluent.
    From 2002 up to now: Alicante, Spain.

    Movie dubbing, subtitling. (Movies, series, cartoons, mangas and documentaries). SACEM member.
    Localization. Editing. Proofreading (Websites, User manuals, etc…)




    • Dubbings of the following movies. (lip-sync)
    Before 2008, list upon request. From English to French (titles and directors)

    - Gormitis (Cartoon: 26 episodes)
    - Hunting elephants - Reshef Levi (Israel)
    - Anatema - Agim Sopi (Kosovo)
    - The third half - Darko Mitrevski (Macedonia)
    - Ragin cajun redneck gators - Griff Furst
    - Last of the living - Logan McMillan
    - Deadgirl - Marcel Sarmiento, Gadi Harel
    - Final engagement - Ari Novak
    - Free Jimmy - Christopher Nielsen
    - Wild horse from Shangri-la - Gigo Lee (English script)
    - Damage - Jeff King
    - The house of the devil - Ti West
    - Unrivaled - Warren P. Sonoda
    - Messages deleted - Rob Cowan
    - Dead man running - Alex De Rakoff
    - Survival of the dead - George A. Romero
    - The King of Fighters - Gordon Chan
    - 50 pills - Theo Avgerinos
    - The show must go on. Corean movie (english script) - Han Jae Rim
    - Sol Goode - Danny Comden
    - Speak - Jessica Sharzer
    - The hottie and the nottie - Tom Putnam (60mn)
    - Green street hooligans - Jesse Johnson
    - Sunshine cleaning - Christine Jeffs
    - Kokoda - Alister Grierson (only translation, no lip-sync)
    - Danish serie: 2900 Happiness. (English script) # 5; 6; 9; 10; 13; 14; 17; 18; 21; 22; 25; 26; 33; 34
    - Driving wars (#3)
    - Real housewives of New-York City (#17)


    From Spanish to French:

    - Sleep dealer - Alex Rivera
    - Los cronocrimenes - Nacho Vigalondo
    - Sexy killer - Miguel Marti
    - Enermanos: # 1; 6

    Dubbing of the mexican series / telenovelas:
    - Mar de Amor: # 6; 9; 14; 16; 23; 34; 39; 50; 55; 60; 63; 70; 75; 79; 81; 84; 89; 93; 99; 101; 108; 113; 115; 120; 123;128; 133; 139; 144; 150; 153; 156; 162
    - Teresa: #1; 9; 13; 18….
    Colombian:
    - Punto-de-giro: #1
    Indian (in indian with english text):
    - Swarg : 150 episodes


    • Subtitling (non-exhaustive list):
    - WWII Flying Ace - Editing



    1987- 2002: Paris, France: Mostly from English to French. (List upon request)

    * Movies, series, cartoons, mangas and documentaries *
    - Casting of actors and organisation of the movie dubbing in studio.
    - FA (film announce) done for all movies.
    ADDITIONAL INFORMATION
    Computer: Microsoft Office, Window7, Excel, Adobe, Cyberlink, DivX, VLC, Filezilla, Internet, Wordfast…
    Hobbies: Photography. Reading. Hiking. Skiing. Jogging. Swimming. Beaching and sun tanning…
  • Freelance - Freelance Adapter / Translator

    1987 - maintenant Trilingual. From English and Spanish to French. From French to Spanish.
    French: Mother tongue. English: Fluent. Spanish: Fluent.

Formations

  • Center For The Media Arts (Spain)

    Spain 1984 - 1985 professional photographer

    ADDITIONAL INFORMATION
    Computer: Microsoft Office, Window7, Excel, Adobe, Cyberlink, DivX, VLC,
    Filezilla, Internet, Wordfast...

Réseau

Annuaire des membres :